考研上外和广外哪个难?
作为2016年以外语专业第一的成绩考上上外的学姐,对这两个学校应该还算是有发言权的吧~(•̀⌄✧) 首先,就两所学校的综合实力来说,上外在所有外语类院校里应该是排第一的,它的实力毋庸置疑;广外在两所外国语学院中实力也还不错。不过,虽然都在广东,但两个学校给人的感觉是完全不同的,上外在繁华的大上海,广外在荒凉的小县城(毕竟大学要扩大校区嘛)~当然,对于考研选择学校这个问题上,我觉得主要看这个学校的这个专业,还有你看中这个专业在学校的地位如何(有些学校个别专业很强势,但整个学校综合一般,慎重!) 说完学院,接下来简单聊聊学科,因为不知道题主是考MTI还是考学硕。如果是考MTI的话,两个学校其实都不错,上外在英美翻译方向做得比较好,注重实用技能的培养,让你可以翻译得“更快、更准、更高档”;广外在法语、德语等小语种翻译方面做得特别好,毕竟它是以语言服务为核心的高校。如果考上外,你以后从事其他语种的翻译工作也可以游刃有余了,毕竟英翻中、中翻英翻译能力上外最强;要是考广外,那么恭喜,你以后基本可以在大小语种的翻译上通吃了~~
至于学硕,我不是很了解,就不瞎说了~~ 上外和广外初试都考政治、二外、基础英语、翻译基础和百科。复试上外是口语和听力,广外是笔试加口试。 在准备初试的时候,建议多看看目标学校过往的真题,了解一下出题的风格和难度系数,有针对地复习备考。
关于二外,每个学校的要求不同,而且具体难度很难描述,主要是看你自己本身的语言水平。一般来说,二外都是考语法点加例句分析或者给出一篇文章让考生翻译成另一语言。
基础英语主要考察词汇量,难度大概是专八级别。翻译基础是英汉互译,参考书是武峰十二天、清华版CATTI三笔、二级笔译,还要多看一些政府工作报告之类的。百科主要考察积累,多看些书,多记些术语。