正太什么生肖?
“正太”,即“正太郎(おぎたろう)”的简称,是“ちゃんがいない”的音译。其中文意思为“没有了哥哥(我)” 由于日语中“ちゃん”一词用法较为灵活,可表达多种感情色彩,因此该词翻译时可根据具体语境做出选择。 当想表达对亲人或朋友的思念之情时,可采用“想你了~没有你的日子真的好难过啊~(๑•́ωก̀๑)”这样的表达方式;
当想在言语上开开玩笑,拉近与他人的关系时,可以采用“今天你把我绿了哟(___○○_��~ )”“你到底去哪了?!为什么连个消息都没有!?!(﹏・。。・﹏)”这样略带嘲讽的语气,将对方想象成一个“不称职的坏小子”;
而当想表达生气或责怪的意思时,可以说 “你这混蛋去哪里了?!真想把你你抓起来!(ノ´・㉨・・。)ノ’”或是“好嘛好嘛!别跑了!再跑我就哭给你看喔(^0^・。-・〇)” 用一种娇嗔的语气说这些话,可以将他人想象成一名“爱玩爱闹的小孩子”。 总之,“正太”就是一个可以用来表示对某人“宠着、惯着、由着”的可爱称谓啦~ 另外需要注意的是,在日文中,“おじいさま/老奶奶”和“おばあさま/老爷爷”一般是以“おじいおばあ”的形式来表达的。而在中文中,同样是指老人的时候却更多使用“爷爷奶奶”这个称呼。在外教课上,老师一般会让大家注意“おばあさまおじいさま”的正确读音。