华严菩萨属什么生肖?

苟婧玉苟婧玉最佳答案最佳答案

华严字母是佛教咒文,不是哪个菩萨所专用。很多佛菩萨都有对应梵文的咒文,比如文殊菩萨的“文殊师利南无”、普贤菩萨的“三曼陀佛”等等,这些都不是特定指某尊佛像或菩萨,而是对应了这些菩萨所代表的法义。 所谓“本师释迦牟尼佛”也不是说这个佛是某一个众生的师父,而是说此佛为一切智人的导师的缘故。

至于华严字母,则是唐朝时候一位叫不空的法师根据《大方广佛华严经》翻译的经文中所记载的音译而制作的。这些字读音相当复杂,而且没有对应的汉字书写,所以一直很难记忆。到了宋朝的时候,有一位僧人编了一本无字的《华严字母》,用曲调唱诵,以代记忆。这就像我们背语文课文一样,一开始背可能很困难,但是一旦背起来,就会比较轻松的。

后来的和尚们都是用这种唱法背诵《华严经》和《法华经》等经卷。 但是很多人不知道的是,在宋朝时期,佛教内部对于这样的唱诵方法是有争议的。有人主张保存梵文原词,有人主张按照汉语音译制作新词。最后由皇帝裁定,保持了梵文原词的样子。因为这种做法相当于保留了古代传下来的真迹,看起来更正规一些。不过读起来确实很费时费力。 那么为什么又提到这个事呢? 因为现在有很多人依序排列26个英文字母,认为这代表了佛经中的26个音节,把每个字母所对应的读音当作佛经原文,然后对照翻译过来,就是所谓的“字母念经”或者“英文念经”。这种读法是非常错误的!

第一,《华严经》等大乘经典都是意译过来的,原本就没有对应发音的梵文词。

第二,就连汉朝西域诸国往来的信件也都是用汉字的。东汉时代高僧竺法兰从印度带回小乘经卷,也是用汉字记录的;晋朝时期高僧迦旃延造访江南,携带的经卷同样用汉文书写(见《出三藏记集·毗尼秘要经序》);其他例如《楞严经》《圆觉经》等更是直接由汉语译者创作的。

所以啊,各位佛弟子朋友,千万别被网上那些“字母念经”误导了!

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!